About
SHORT VERSION
My name is Javier Arteaga and I embody the Artraduc.
Academically and professionally speaking, I am a multilingual communication specialist (currently Spanish, English and French) with an open-ended and transdisciplinary approach.
I have a Master’s degree in translation and multilingual communication. However, my experience, observations and experiments were the driving force leading me to the creation of frameworks for translation and language learning.
Thanks to these frameworks, I can provide products and services for authors, creators and learners:
TRANSLATION (French and English into Spanish)
In terms of translation projects, I work with authors, creators and institutions aligned with my open-ended and transdisciplinary quest.
My work is collaborative, integrative and expansionist, which means that in the aftermath of translation, I shall reference your work through social media and pedagogical interventions at university level, giving more visibility and insights to your ideas and creations.
Artraduc’s translations take into account essential aspects your text needs even in a post-AGI world:
Human interpretation and coordination (this is where you and I agree on how to conquer the mindspace of millions of Hispanic readers with the right choice of words)
Time and depth, because your original text deserves a Spanish architecture worthy of dedication, reflection and organic substance
The right balance between the fundamentals in professional translation practices and the power of machines
A treatment that ensures that, from an epistemic and creative perspective, the Spanish version of your text acts in accordance with the idiosincrasy of Hispanic readership.
LANGUAGE LEARNING FOR METACOGNITION AND EFFECTIVE LANGUAGE ACQUISITION TECHNIQUES
If you feel stuck and can’t get into the natural flow of other languages you wish to learn, it is probably because you need to redirect your efforts towards the understanding of your own inner processes. Basically, you have to know yourself and learn about how you learn.
In this sense, understanding your mind implies understanding the entire process of being one with the language so your senses attune to varied frequencies.
That’s when you start “thinking and sounding French/English/Spanish…”
If it is something you are unfamiliar with, you can start by checking out my work on different platforms through this link: https://linktr.ee/artraduc
However, if you do want to expand your mind as it is required so you’re finally able to own foreign languages and transform your reality, check my guides so you can follow the path that is most suitable to your learning level and style.
These products are conceived within a specific framework that will help you gain clarity and adopt a different view on languages.
What is the point of this beyond improving the way you learn, you might ask? Well, you will be able to build entire worlds once you develop the right metacognitive mindset.
